English

个人简介

姓名:李红青  

职称:副教授  

所在系部:俄语系

Email:415329795@qq.com


学习经历

硕士,俄罗斯语言文学,华中师范大学(2001-2004)

学士,俄罗斯语言文学,华中师范大学(1987-1991)


教学和研究领域

教学课程:俄汉翻译理论与实践(本科),中外翻译史(硕士),俄罗斯社会与文化(本科),           俄语实践语法,二外俄语等

研究领域:翻译理论,翻译教学与教材研究


学术经历

俄语系副教授,beat365体育官网平台,2005--至今

俄语系讲师,beat365体育官网平台,1994-2005年

基础课部助教,中国地质大学(武汉),1991-1994


学术交流情况

俄罗斯国立普希金俄语学院,访问学者,2018.10-2019.8

白俄罗斯国立大学,访问学者,2005.9-2006.9


社会兼职

中国驻保加利亚大使馆,随任,2007.09-2011.07


研究成果

1.论文《俄汉翻译教材发展与动态》,中国俄语教学,2006(5).

2.论文《外语专业本科生翻译课的定位问题》,外语与外语教学,2004(11)

3.论文《翻译教学:需要建立开发意识》,外语教学,2004(1)

4.论文《俄译汉教程》(修订版)问题分析及其对策,中国俄语教学,2005(2).

5.论文《科学翻译学》一部特色之作,外语研究,2005(5).

6.论文《乌克兰危机后的中俄战略协作》,《Высшая школа》,2014.

7.《Перспектива и вызовы “один пояс-один путь”на фоне противостояния Китая и Идий 》,《Высшее образование》2017(11).

8.论文«НУЛЕВОЙ ПЕРЕВОД КАК СПОСОБ ДОСТИЖЕНИЯ ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ АДЕКВАТНОСТИ»(Материалы Международной научно-практической конференции (13-14 апреля 2019 года)).

9.论文«АНАЛИЗ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ВТОРОГО ИНОСТРАННОГО НА ФОНЕ «ПОЯС И ПУТЬ» --СЛАВЯНСКАЯ КУЛЬТУРА: ИСТОКИ, ТРАДИЦИИ, ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ХХ КИРИЛЛО-МЕФОДИЕВСКИЕ ЧТЕНИЯ»(Материалы Международной научно-практической конференции (22–24 мая 2019 года)).

10.参与2016年度国家社科项目《“一带一路”语言景观汉俄比译模式化研究》(项目号:16BYY188)

11.主持2005年beat365体育官网平台教学研究改革项目,2006年结项.

12.编写教材《俄汉翻译开发基础》,华中师范大学出版社,2007.


实验室位置 Email 415329795@qq.com