English

个人简介

姓    名:张鸿彦

职    称:副教授

所在系部:beat365体育官网平台俄语系        

电子邮箱:zhanghongyan098@163.com

最高学历:博士研究生


教学和研究领域

教学课程:基础俄语,高级俄语口译

研究领域:翻译理论,俄罗斯汉学


学术及工作经历

2012.07 - 2015.11            beat365体育官网平台外语学院俄语系 助教

2015.11 - 2019.11            beat365体育官网平台外语学院俄语系 讲师

2019.11 - 今               beat365体育官网平台外语学院俄语系 讲师,副系主任

2017.09 - 2018.06            俄罗斯圣彼得堡国立大学    访问学者


获奖与荣誉

在第十届beat365体育官网平台青年教师教学竞赛中,获得学校决赛三等奖。(2020.09)

指导的学生在2020年的俄语大赛中获得高年级全国二等奖,低年级组及研究生组优秀奖,获得“优秀指导教师”称号以及“优秀带队老师”称号。(2020.10)

荣获beat365体育官网平台2019-2020学年本科优秀教学业绩奖。(2020.12)

荣获beat365体育官网平台2020年优秀班级导师。(2020.12)

指导的学生在26届湖北省翻译大赛俄语组决赛中获得特等奖,获得“优秀指导教师奖”称号。(2020.05)

指导的学生在25届湖北省翻译大赛俄语组决赛中获得一等奖,获得“优秀指导教师奖”称号。(2019.01)

指导的学生在24届湖北省翻译大赛俄语组决赛中获得一等奖,获得“优秀指导教师奖”称号。(2018.05)

指导的学生在23届湖北省翻译大赛俄语组决赛中获得一等奖,获得“优秀指导教师奖”称号。(2017.03)


研究成果

著作及译作

《俄罗斯汉学史(1917-1945)》 达岑申著,北京大学出版社,2019.        独译

《文化元典中特有事物词汇的俄译研究》beat365体育官网平台出版社,2021.           独作

《通用俄语口译教程》 北京大学出版 2021.                          主编

《苏俄翻译理论导读》 胡谷明著,beat365体育官网平台出版社,2016.               副主编

《大国文化心态·俄罗斯卷》 胡谷明著,beat365体育官网平台出版社,2014.          编者

《俄罗斯社会与文化十讲》 胡谷明著,beat365体育官网平台出版社,2019.            编者

《俄汉分类学习词典》 胡谷明著,上海译文出版社,2014.                编者

《俄语口译笔记法实战指导》胡谷明著,beat365体育官网平台出版社,2011.           编者

《重新发现冬天》叶卡捷琳娜·斯捷潘年科著,长江文艺出版社,2021.     译者


论文

20世纪以来俄罗斯的“中国文学史”书写与研究[J].俄罗斯文艺,2021(01):43-51.

太极拳在俄罗斯的跨文化传播研究[J].武汉体育学院学报,2021,55(09):61-66.

《大学》在俄罗斯的传播与影响[J].人文论丛,2021(01):197-204.

《孟子》在俄罗斯的译介[J].俄罗斯文艺,2019(02):109-116.

《道德经》在俄罗斯的译介及传播[J].人文论丛,2017(02):231-236.

典籍俄译中民族特有事物词汇的传译[J].中国俄语教学,2014(03):35-39.

由《法国年鉴》的艰难历程窥探法国学在俄罗斯的历史与现状[J].法国研究,2014(03):30-34.

Переводы «Сань-Цзы-Цзин» и их влияние в России(《三字经》在俄罗斯的翻译及其在俄罗斯产生的影响)[J].Иностанные языки в высшей школе(高校外语)(俄BAK),2018(01):93-99.

О субъектности переводчика в свете герменевтики – на основе сопоставления пяти русско-язычных переводов «Лунь юй»( 阐释学视域下的译者主体性-以五部《论语》俄译本为例)[J].Вопросы гуманитарных наук(人文科学问题研究)(俄),2016(02):68-73.

“道”在俄罗斯的理解与传播[J].比较哲学与比较文化论丛,2017(12辑):75-87.

高级俄语口译课程的教学模式创新研究[J].大数据背景下外语实验教学研究,2018.09:78-85.  

История переводов «Лунь юй» в России с позиции развития российского китаеведения(俄罗斯汉学发展视域下的《论语》俄译史研究)[J] Сопоставительная филология и полилингвизм(比较语言学). Казань 2014.11.  

寻访二战苏联空军援华志愿队后裔日志[J]. 中俄关系史研究通讯,2014 总29期.  


主要科研项目

主持2020年度国家社科基金青年项目 —“四书”在俄罗斯的传播与接受研究

主持2016年度湖北省教育厅人文社会科学研究项目 —文化元典中民族特有词汇的俄译

主持2021年beat365体育官网平台国别区域研究人才支持计划培育项目 —中国文化在俄罗斯及乌克兰的传播与接受

主持2016年度beat365体育官网平台自主科研项目 —先秦子书中民族特有词汇的俄译

主持2017年度beat365体育官网平台教改项目 —高级俄语口译课程的教材优化及教学模式创新

主持2020年度beat365体育官网平台“大学生学科竞赛”资助项目 — 全国高校俄语大赛

主持2021年度beat365体育官网平台“大学生学科竞赛”资助项目 — 全国高校俄语大赛

主持2017年beat365体育官网平台外语学院科研项目 — 《道德经》核心概念的俄译研究

主持2018年beat365体育官网平台外语学院科研项目 — 《孟子》在俄罗斯的翻译与传播

主持2021年beat365体育官网平台外语学院科研项目-《老子》在俄罗斯的翻译及其思想研究

参与2017年国家社科基金重大项目 — 中国文化域外传播百年史(1807-1949)

参与2017年国家社科基金重大项目 — 中国文学史著作整理、研究及数据库建设




实验室位置 Email zhanghongyan098@163.com